「コセキトーホン!」と、心配性なママチュク。在ポーランド大使館まで電話したらしいし...
これ以上心配させられない!と、一気に婚姻手続き関係の書類をまとめました。
って、まずチェハノフ市戸籍局で式をあげるのに必要書類が、
★出生証明書
★婚姻要件具備証明書
この「婚姻要件具備証明書」というのは、重婚を避けたりとか、とにかくkojisatoが「結婚OKですよ~」という書類。
ココに、「コセキトーホン!」が必要なわけ。
その他、kojisatoとPa-pandaの身分を証明するのは、
日本人のkojisatoはパスポート。そして、Pa-pandaはIDカード。
9月9日、チェハノフ市戸籍局でセレモニーをした後に「婚姻証明書」なるものが発行される。
コレで、「ポーランド共和国の法律に則って、婚姻手続きをした」ことになるのだ。
んでもって、2人とも国籍の違う国際結婚の場合には、両国に「婚姻届」を提出しなければならない。
ポーランドへの婚姻届は、上の婚姻証明書で終了。
それを日本語に訳して、日本の婚姻届書を記入、再び「コセキトーホン!」が登場し、Pa-pandaの国籍を証明するのが再びIDカード。このIDカードを、婚姻手続きに場合は翻訳しなければならない。
まあ、翻訳が指定されている書類は「型」にはまったもので訳の作成例なんていうのも丁寧に大使館に置いてある。以前、kojisatoたちもそれらを貰っていたので、出来る限り書類は翻訳しておくことに。
そこに、衝撃の事実が!!!!
およそ4年の付き合いですが、知らなかった(恥)
そして、身長176cmだって。
へぇ~。
IDカードには、そんな情報も掲載されているのです。日本人には、あまり必要ない記入事項(みんな、黒いし)。
そういえば、足の大きさも、服のサイズもいまいち知らないなぁ...
いかにkojisatoが、相手に無関心であるか...
婚姻届って、結婚する2人が一緒に記入して...なんていう気がしたけど、kojisato一人で記入。
在外用の婚姻届は、大使もしくは総領事があて先になっていて、なんと白黒。
確か、国内の婚姻届は白地に緑じゃなかったっけ?
そんなこんなで、とりあえず書類は全て分かりやすくファイリング。大使館の懇切丁寧にkojisatoのメールに対応して下さったIさんに、「9月3日10時参上。よろしく!」と宣告しておきました。
えっと、結婚式の準備...
koji-mamaが送ってくれたドレスのベルトを直さないと...キツキツで何も食べれないわ!(苦笑)
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
今日もご訪問、だんけっけ!
ブログランキングに参加しています。ポチっと押していただけると励みになります。
今日もHappyな一日になりますように!
kojiczuk (kojisato & Pa-panda)
1 Comment:
Thanks for your effort Schatz :)
But I am SHOCKED that you did not know my eye colour! Terrrrrrible.
コメントを投稿